木村夏樹 -Water-

木村夏樹 -Water-

 

2010年9月4日 (土) ―  9月26日(日) 
11:00 ― 19:00  (最終日17:00迄)

*火・水曜日休廊 (9/20,23 祝日開廊)

*オープニングレセプション 9/4(土) 17:00-

「Water」について

学生の頃からコラージュを作っています。

最初は、ハサミやカッターナイフで本や雑誌から切り抜いた写真などを画用紙にぺたぺたとはりつけて何か面白いものを作ろうとしていました。ハサミやカッターナイフはいつの間にかコンピュータに変わりましたが、20年間、コラージュ作りを続けています。

コラージュのテーマは数年前まで、作り話ばかりでした。ところが、30代の終わり頃に起きたいくつかのできごとがきっかけになり、プライベートのことをコラージュで表現したくなりました。もちろん、ノンフィクションとして。

あの頃の私は怪しげな宗教や思想に走ったり、危険な遊びに夢中になってもおかしくなかったのですが、どういうわけか、とりつかれたかのようにコラージュを作るようになりました。「Water」のコラージュは、この頃にできたものです。

頭が一度リセットされた気分になったのを覚えています。それまではコラージュで物語を作っていたのですが、気付いたら、実体験を記録することしかできなくなっていました。(いうまでもなく、今やっていることの方がずっと大変です。)

21世紀という、とても不思議な時代に生きている証としてのコラージュを作っています。

もし、私の作品の中に、みなさまと共鳴する何かがあるとしたら、これ以上のさいわいはありません。

 

木村夏樹

2010年 夏

 

 

I began making collages back when I was a student.

My early collages were attempts to make something "interesting" by gluing together photographs cut out from books and magazines onto construction paper. Though the scissors and box cutters gave away to computers a long time ago, I have continued to make collages for two decades.

Until just a few years ago, my collages were about stories I had made up. Then, in the last years of my thirties, events occurred that made me want to depict my private life with collage, which was something I had never done before. With that my collages became non-fiction.

This was during a period in my life when I could have easily delved into a new religion or a seedy philosophy or two. I could have also immersed myself into a dangerous form of entertainment. Instead, I found myself making collages with a fervor I had rarely experienced before. The collages of "Water" were made during this period.

I remember feeling like my mind had been rebooted. My collages had always dealt with stories, which, looking back, was easy; I suddenly found myself making collages about real life, which is always accompanied with uncompromising myriadness.

It is my intention to create collages that act as a record of life in the 21st century, which is turning out to be a very, very strange time. Perhaps it will be collage that will capture the zeitgeist of an age defined by terrorism, globalization, network technology and the anxieties brought upon by rapid change.

My greatest hope is that you will find something resonant in my collages.

 

Natsuki Kimura

Summer, 2010

木村夏樹 / Natsuki Kimura

1968 兵庫県尼崎市生まれ。奈良、大阪、米国で育つ

1990 コラージュ制作を開始

1991 上智大学比較文化学部比較文化学科卒業

千葉県浦安市に在住

 

グループ展

2001 Paste and Pixels(Core Gallery, New Paltz, NY)

2002 -S-U-P-E-R-P-O-S-I-T-I-O-N-(吉祥寺/ギャラリー惺)

2010 Flowers(吉祥寺/ギャラリー惺)

 

webサイト

「スヰートウォーター」:http://www.asahi-net.or.jp/~tm6n-kmr/

フリッカー:http://www.flickr.com/photos/7277879@N06/

メール:natsukik@i.softbank.jp

 

 

Born in 1968 in Amagasaki, Hyogo; grew up in Nara, Osaka and the United States.

Began making collages in 1990.

Graduated from the Department of Comparative Culture, Sophia University, in 1991.

Resides happily in Urayasu, Chiba, with his wife, Miyo.

 

Group Exhibitions

Paste and Pixels Core Gallery, New Paltz, New York (6/14/2001-8/12/2001)

-s-u-p-e-r-p-o-s-i-t-i-o-n- partie 2 Gallery Satoru, Kichijoji, Tokyo (5/21/2002-6/2/2002)

Flowers Gallery Satoru, Kichijoji, Tokyo (7/31/2010-8/29/2010)

 

Web site "Sweetwater": http://www.asahi-net.or.jp/~tm6n-kmr/

Flickr photostream: http://www.flickr.com/photos/7277879@N06/

E-mail: natsukik@i.softbank.jp

 

 ○